MY FAIR LADY
"Henry Higgins, a talpig úriemberként is érdes modorú nyelvészprofesszor fogadást köt műkedvelő kollégájával, Pickering ezredessel, hogy az útszéli nyelven és tájszólással, elviselhetetlen hangon rikácsoló, piszkos külsejű, elhanyagolt virágáruslányból pár hónap leforgása alatt kifogástalan társasági dámát farag. Eliza Doolittle, a fogadás tárgya „nehéz kiképzés” elé néz, a fonetikán kívül el kell sajátítania az úri viselkedés szabályait, a műveltség alapelemeit, s le kell vetkőznie megrögzött régi rossz szokásait…
George Bernard Shaw klasszikus darabja, a Pygmalion előbb színpadi musical formájában varázsolta el fülbemászó dallamaival a közönséget, majd a George Cukor rendezte filmváltozat indult máig tartó világhódító útjára."
Tündérboszorkányok / élménylap
Azért volt jó olvasni/nézni, mert...
Beletudtad képzelni magad egy-egy szereplő helyébe,ismerted a gondolataikat,tudtad,hogy mit éreznek,miközben vártad,hogy mi fog történni.
Lennék / nem lennék főhős, mert...
Lennék,mert jó lenne átélni a történetet,azt,hogy az elején még csak egy virágárus lány vagy a végén meg már úrihölgy.
Annak ajánlom, aki...
Lányoknak azért,hogy higgyék el ,hogy bárkiből lehet bármi csak dolgozni kell érte.
Fiúknak pedig,hogy meglássák az agglegény élet ürességét.
De bárki aki csak egy jó könyvet akar a kezében tartani az olvassa el.
Ne olvassa/nézze, aki...
akik Utálják a musicaleket,mert a könyből készült film az.De attól ,hogy valaki nem szereti az ilyesmiket nyugottan elolvashatja.